Springe zum Hauptinhalt
Pressestelle und Crossmedia-Redaktion
TUCaktuell
Pressestelle und Crossmedia-Redaktion 
TUCaktuell Campus

Einheitlicher Markenname macht Sinn

Die deutsche Bezeichnung „Technische Universität Chemnitz“ wird auch in anderen Sprachen beibehalten – aus vielen Gründen

International wird die deutsche Bezeichnung „Technische Universität“ als anerkannte Marke im Bereich exzellenter Forschung und Lehre wahrgenommen. Deshalb hatten sich bereits im Juli 2013 das Rektorat der Technischen Universität Chemnitz und die Dekane aller Fakultäten dazu verständigt, dass die deutsche Bezeichnung „Technische Universität Chemnitz“ auch in der englischsprachigen Kommunikation – aber auch in anderen Sprachen - beizubehalten und demnach nicht zu übersetzen ist. Nach und nach sollten alle Kommunikationsmittel wie Printmedien, Internet-Präsentationen, Poster und Vorträge entsprechend angepasst werden. „Dies geschah auch vor dem Hintergrund, dass man die bis zu diesem Zeitpunkt geläufige englischsprachige Bezeichnung der TU Chemnitz – nämlich Chemnitz University of Technology - im Ausland unterschiedlich bewertet und interpretiert wurde“, berichtet Prof. D. Heinrich Lang, Prorektor für Forschung und wissenschaftlichen Nachwuchs. „Wir stellen heute fest, dass die Umsetzung dieses Vorschlages noch immer nicht flächendeckend gelingt und müssen vermutlich immer mal wieder darauf hinweisen, denn es kommen ja auch immer wieder neue Mitarbeiter und Studierende an die TU.“

Die Vereinheitlichung des Universitätsnamens im internationalen Gebrauch ist auch an einer anderen Stelle von großer Bedeutung: „Beim Bibliografieren von Veröffentlichungen in Verlagen oder in Open-Access konnten diese in der Vergangenheit nicht komplett unserer Universität zugeordnet werden“, sagt Angela Malz, Direktorin der Chemnitzer Universitätsbibliothek. Auch Literaturverwaltungssoftware stoße hier an Grenzen, denn jede übersetzte Namensversion einer Universität werde als eine neue und damit andere Einrichtung interpretiert. Deshalb weist die Universitätsbibliothek neuerdings auch auf ihre Homepage in ihren Hinweisen zum Publizieren auf diesen Umstand.

„Die Vereinheitlichung betrifft auch das Adressfeld der Universität“, sagt Lang. Im Englischen sei die korrekte Reihenfolge: Technische Universität Chemnitz, Faculty..., Institute ..., Professorship ..., 09107 Chemnitz, GERMANY. Dies entspricht auch der Reihenfolge im Deutschen: Technische Universität Chemnitz, Fakultät für ..., Institut ..., Professur ..., 09107 Chemnitz. „Diese Hinweise dürfen gern im Kollegenkreis oder im Seminar weitergegeben werden“, meint der Prorektor.

Mario Steinebach
24.05.2015

Alle „TUCaktuell“-Meldungen
Hinweis: Die TU Chemnitz ist in vielen Medien präsent. Einen Eindruck, wie diese über die Universität berichten, gibt der Medienspiegel.

  • Werbedisplay zur Online-Befragung

    TUCpanel 2026 ist gestartet!

    Vom 27. April bis zum 8. Mai 2026 haben Studierende der TU Chemnitz die Möglichkeit, ihre Studienbedingungen im Rahmen einer universitätsweiten Online-Befragung aktiv mitzugestalten …

  • BildbeschDrei Mädchen stehen in einer Reihe vor einem Experiment

    Technik erleben: Girls’Day 2026 an der TU Chemnitz

    Großes Interesse an MINT-Angeboten – Schülerinnen sammelten beim diesjährigen Girls´Day praxisnahe Erfahrungen in Technik und Wissenschaft …

  • Porträt einer Frau

    Im Fokus: Bedroh­liche Veränderungen der politischen Kultur

    Prof. Dr. Susanne Rippl vom Arbeitsbereich Politische Soziologie der TU Chemnitz ist Co-Autorin eines Buches, das aufzeigt, wie rechte Narrative die Demokratie unterwandern …

  • Porträt eines Mannes

    Schichtungen im Moment des Hörens

    Konzertsymposium „Schichtungen: Chemnitz, Berlin, Wien. In memoriam Peter Ablinger“ bringt vom 21. bis zum 22. Mai 2026 internationale Komponisten und Interpreten, Installationen, Konzeptkunst und wissenschaftliche Perspektiven an die TU Chemnitz und in die Kunstsammlungen Chemnitz …