Jump to main content
II Jornadas de Estudios Culturales Ibéricos
Abstracts

Abstracts

 

Mohanad Amer Kadhim

(Universidad de Oviedo)

 

Creencias sobre el Día del Juicio entre los moriscos

Trataremos de la debatida cuestión de si entre los moriscos, perseguidos en su religión y en su lengua y condenados al destierro, se daba una especie de “obsesión escatológica”. A través del examen de un amplio corpus de literatura escatológica aljamiado-morisca, defendemos que ello no constituye un rasgo específico si se compara con la literatura islámica en su conjunto. En realidad, la escatología es uno de los principales, si no el principal, tema del Corán y de las tradiciones y demás literaturas religiosas del Islam.

Cabe sin embargo señalar que las ideas mesianistas y la creencia en un inminente fin del mundo han estado siempre presentes en el islam (y también en el cristianismo), asociadas a penosas circunstancias históricas o a cambios de siglo. Algunos se han ocupado de textos moriscos que presentan una idea mesiánica de un futuro en el que todo el mundo se convertiría al Islam (Breviario Sunní de Yça de Segovia), o de otras predicciones apocalípticas que mencionan específicamente “la çaguería de los tiempo en la isla d-España” (ms. 774 de la Biblioteca Nacional de Francia y ms. T 13 de la RAH). Nuestro análisis se centrará en dos textos menos o nada estudiados: a) el Breve compendio de nuestra santa ley alçunna donde una de las señales del Día del Juicio es “una ventisca general que puso espanto en toda España”; b) el manuscrito Junta 26 “Capítulo e la royura que se emuestra en-el çielo” y el “Capítulo el corrimiento e las estrellas aquellas que caen el çielo” (fols. 128r-128v). Estas últimas predicciones, aunque no se vinculan a un lugar y tiempo concretos, guardan cierta semejanza con las predicciones apocalípticas del ms. 774 de la Biblioteca Nacional de Francia, al que antes nos referimos y guardan relaciçon con los Plomos del Sacromonte.

 

Mohanad Amer Kadhim was awarded a PhD in Hispanic Philology from the University of Oviedo in 2017 with a thesis on the aljamiado-literature at the University of Oviedo (“El Día del Judiçio”: Aljamiado-morisco texts on the Day of judgment. Editions, studies and vocabulary). He graduated from the University of Oviedo and the University of Bagdad. Within Iberian Studies his research fields are the aljamiado-literature, and the Simple forms and Abbreviatio in the literature of the Moriscos through their stories about the Last Judgment.

Recent publications: “Formas simples y Abbreviatio en la literatura de los moriscos a través de sus relatos sobre el Juicio Final”, Actes du Séminaire des Etudes IIème Brachylogiques. Túnez 2013; “El Ġarā’ib al-nuḫab fī raġā’ib al-šucab de al-Sāḥilī (un unicum de la Biblioteca Angelica)”, Il viaggio del testo. Convegno internazionale di Filologia Italiana e Romanza. Brno: 2014; “El Ġarā’ib al-nuḫab fī raġā’ib al-šucab, de al- Sāḥilī (1279-1353), un unicum tenido por perdido (a la par que fuente de algunos capítulos del ms. aljamiado D de Zaragoza)”, XXIII Simposio de la Sociedad Española de Estudios Árabes. Córdoba 2016.

 

 

Izaro Arroita Azkarate / Mikel Ayerbe Sudupe

(Euskal Herriko Unibertsitatea)

 

Memoria e identidad nacional en La educación de Lili, de Ramon Saizarbitoria

Igual que otras literaturas del ámbito ibérico, la narrativa vasca de los últimos años evidencia la necesidad de abordar un pasado conflictivo que ha dejado hondas marcas en la sociedad. Las memorias de la Guerra Civil, del Franquismo, y de todo lo que comúnmente denominamos “Conflicto Vasco” aparecen una y otra vez en distintos medios de expresión social, entre los que destacan la literatura y, especialmente, las novelas. El escritor vasco Ramon Saizarbitoria es uno de los principales novelistas que más ha ahondado en estos temas a lo largo de toda su obra, que resulta de especial interés, no solo porque nos muestra una memoria (auto)crítica, sino también porque reflexiona sobre la transmisión de dichas memorias, así como del legado nacionalista vasco. En este sentido, el objetivo de esta comunicación es analizar la última novela de Saizarbitoria, La educación de Lili (2016), desde la perspectiva de los estudios de la memoria. Nos centraremos sobre todo en el análisis de los principales lugares de la memoria (Nora 1997 [1984]) que destacan en la novela y que tienen un peso significativo en el imaginario colectivo vasco. El análisis de la novela dará pie a una reflexión más general sobre el papel que juegan las memorias del pasado conflictivo en la sociedad vasca, en comparación con otros territorios que también tienen que abordar el proceso de recuperación de las memorias de la guerra y de la dictadura.

 

Izaro Arroita Azkarate Euskal Herriko Unibertsitateko Hezkuntza, Filosofia eta Antropologia Fakultateko irakasle atxikia da, eta kanpo kolaboratzailea UNEDeko “Máster en Literaturas Hispánicas (Catalana, Gallega y Vasca) en el Contexto Europeo” delakoan (bi irakasgairen ardura du). Literaturan doktore da Euskal Herriko Unibertsitatean (2015). Kazetaritza ikasketak egin zituen EHUn (2007), eta “Literatura konparatua: Literaturaren Teoria eta Ikasketa Kulturalak” masterra Universitat Autònoma de Barcelona-n (2008). Doktore tesian, Ramon Saizarbitoriaren nobelagintza aztertu du, memoria ikasketen ikuspegitik.

Azken argitarapenak:  IT 1047-16 MHLI (Memoria Historikoa Literatura Iberiarretan) Ikertaldeko kidea da. Bere ikerketa ildoak literatura konparatua, ikasketa kulturalak eta memoria ikasketak dira. Ikerketa egonaldiak egin ditu Nevada, Renoko Unibertsitateko Euskal Ikasketen Zentroan (2011) eta Konstanzako Unibertsitatean (2012). “La memoria novelada” nazioarteko ikerketa sareko kide da (Aarhuseko Unibertsitatea), eta 452ºF Literaturaren Teoria eta Literatura Konparatua aldizkariko erredakzio kontseiluko kide. Hainbat artikulu argitaratu du memoria ikasketen arloan, eta honako argitalpen hauen ardura izan du, argitaratzaile gisa, beste ikerlari batzuekin batera: Oroimenaren lekuak eta lekukoak “Testimonios y lugares de la memoria” (2016) eta Haur eta Gazte Liburua Kultura Aniztasunean / El libro infantil y juvenil desde la diversidad cultural (2011).

 

Mikel Ayerbe Sudupe es licenciado en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad de Barcelona (UB) y en Filología Vasca por la Universidad del País Vasco (UPV). Es doctor en Filología Vasca y defendió su tesis sobre Crítica Genética y el proceso creativo de autores de la literatura vasca contemporánea tales como Aresti, Atxaga, Sarrionandia y Saizarbitoria. Actualmente es profesor interino de la UPV/EHU en la Facultad de Letras e imparte docencia en el Grado de Estudios Vascos. Forma parte del grupo consolidado de Investigación Memoria Histórica en las Literaturas Ibéricas (MHLI: IT 806-13, Gobierno Vasco). Ha participado en diferentes proyectos de investigación de literatura vasca, en los últimos años relacionados con las literaturas ibéricas y la memoria.

Últimas publicaciones: Our Wars. Short Fiction on Basque Conflicts. Reno 2012 / Nuestras Guerras. Relatos sobre los conflictos vasco. Madrid 2014.

 

 

 

Enric Bou

(Università Ca’ Foscari Venezia)

 

Experiències de la proximitat: (in)utilitat, lleugeresa, (del ser i de les coses)

On one occasion Julio Cortázar defined art as a mode of cognition, made up of “experiencias tangibles de contactos directos que no tiene nada que ver con la información o la erudición, pero que es su equivalente vital.” He promoted a fragmented reading that encouraged the reader’s distraction. Following considerations by Nuccio Ordine (L’utilità dell’inutile) and Josep M. Esquirol (La resistència íntima: assig d’una filosofía de la proximitat) in this paper I would like to discuss the uses of collage, where the different elements retain their discreteness, and their fragmentary quality, in the work of a few twentieth-century Iberian writers such as Pessoa, Castelao, Gómez de la Serna, and J.V. Foix.

 

Enric Bou is professor of Iberian Studies at the University Ca’ Foscari Venezia. He has taught in universities in France, Spain and the USA. His research interests, always from a comparative literature perspective, cover a broad range of twentieth-century Spanish Peninsular and Catalan literature including poetry, autobiography, the relationships between art and literature, city and literature, and film. He directed Nou Diccionari 62 de la Literatura Catalana (2000) and Panorama crític de la literatura catalana segle XX (Vicens Vives 2009-2010). He has edited the complete works of Pedro Salinas (Cátedra 2007) and his correspondence (1996, 2002).

Recent publications: Invention of Space. City, Travel and Literature. Frankfurt, Madrid 2013; La invenció de l’espai. Ciutat i viatge. València 2013; “Cidades brancas? Fronteras urbanas en clave transatlántica”, Mobilidade humana e circularidade de ideia Diálogos entre a América Latina e a Europa edited by Luis Fernando Beneduzi and Maria Cristina Dadalto. Venezia 2017, 123-136; “Dystopische Visionen. Pedro Salinas in den Amerikas”. Utopie im Exil Literarische Figurationen des Imaginären edited by Linda Maeding and Marisa Siguan. Bielefeld 2017, 139-156; Irradiaciones. Estudios de literatura y cine. Barcelona 2017 (forthcoming in the fall); (with Jaume Subirana) The Barcelona Reader, Cultural Readings of a City. Liverpool 2017 (forthcoming in the fall).

 

 

 

Helena Buffery

(University College Cork)

 

Contemporary Iberian Studies and the World Republic of Letters

This paper aims to explore recent mappings of Iberian Studies in the Anglophone world in order to explore how they engage with wider models of inter- and trans-national cultural relations and exchange. Building on earlier work (in the co-edited volume Reading Iberia: Theory/History/Identity, 2007) in which I attempted to reflect critically on the ways in which the articulation of Iberian Studies in the UK responded to shifts in the institutional landscape, I will return to the figure borrowed there, of the reader-as-translator (Spivak 1993), to negotiate the rhetoricity of recent re-mappings and their implications for the situation of language and language-related studies within the contemporary Academy.

 

Helena Buffery is Senior Lecturer in Hispanic Studies and Vice-Head of College (Research) at University College Cork, Ireland. She graduated from the University of Oxford in English and Modern Languages and was awarded her PhD in Hispanic Studies at the University of Birmingham in 1998, with a thesis on Translating Imperialism: Catalan Transfigurations of Shakespeare. She has contributed to the field of Iberian Studies in three main areas: contemporary theatre and performance, Translation Studies and Catalan Studies, with a particular focus on the relationship between Catalan and the other Iberian languages and cultures. She is currently contributing to a Polity Cultural History of Modern Spanish Literature, led by Jo Labanyi and Luisa Elena Delgado, and is completing a monograph on Iberian women writers in exile.

Recent publications: “Bodies of Evidence, Resistance and Protest: Embodying the Spanish Civil War on the Contemporary Spanish Stage”, Bulletin of Hispanic Studies, 94:8, 2017; “A Natural History of Return: Landscape, Myth and Memory in the Late Work of Mercè Rodoreda”, Essays in Honour of Professor David George. Cardiff 2017; “Traumatic Translations of La plaça del Diamant: on the transmission and translatability of cultural trauma”, Funcions del passat en la cultura catalana contemporània. Lleida 2016.

 

 

 

Juan C. Busto Cortina

(Universidad de Oviedo)

 

Visiones desde el centro hacia la periferia en el XIX: el caso de la literatura asturiana

Se propone un recorrido por la proyección que la literatura asturiana tuvo fuera de los límites de Principado a lo largo del siglo XIX. Un primer hito fue la publicación de la Colección de poesías en dialecto asturiano (1839) reunida por José Caveda y Nava, y la difusión que de ella hicieron fuera de Asturias autores como Agustín Durán, Jerónimo de la Escosura, Amador de los Ríos o Pedro José Pidal.

En la segunda mitad del XIX son particularmente relevantes las opiniones que, desde la Real Academia Española, vierten sobre la literatura asturiana algunos de sus miembros como Eugenio de Hartzenbusch, Juan Valera, Victor Balaguer o Agustín Pascual. También se aludirá a la repercusión tenida por la carta en bable dirigida en 1884 por el lexicógrafo Apolinar Rato a dicha institución. Junto a la RAE, otras instituciones como el Ateneo, el Centro de Asturiano y el Casino de Madrid representaron un papel mucho menor para dar a conocer las letras asturianas en la capital del Reino. Otro fenómeno propio del último tercio del siglo es el regionalismo y su vinculación con el fenómeno literario, asunto en el que serán examinadas las opiniones de autores como Joaquín Costa, Rafael Altamina o Mariano de Cavia. Capítulo aparte merece el interés que surge por la literatura oral y el papel de la lengua asturiana en este hecho donde surgen las figuras de Agustín Durán, Antonio Machado y Álvarez o Juan Menéndez Pidal.

El estudio tratará de vincular algunos de los procesos de afianzamiento y consolidación de ciertos géneros literarios a otros procesos paralelos vividos por otras literaturas en sus procesos de Renaixença o Rexurdimento. Es en este sentido significativo la actitud que hacia tales procesos mantuvieron filólogos como Milá y Fontanals, Menéndez Pelayo o Gumersindo Laverde.

 

Juan C. Busto Cortina is a Professor for Romance and Asturian Philology at the Department of Classical and Romance Philology at University of Oviedo (Spain). He graduated from the University of Oviedo in Romance Philology and received his PhD at the University of Oviedo in 1991 with an edition and study of El al-kitâb de Çamarqandî.

Recent publications: “Un volume de testos de poesía asturiana de reciente apaición”, Revista de FiloloxíaAsturiana, 15, 2015: 33-56; “Xuan González Villar (1746-1820), autor de La Xudit: una vida entre Asturias y León”, Varia asturlleonesa n'homenaxe a José A. Martínez. Oviedo 2015, 247-283; “Tres poetas en el entorno de Feijoo: Bernaldo de Quirós, Martín Sarmiento y Lavandera Reyero”, Con la razón y la experiencia (Feijoo 250 años después). Oviedo 2016, 379-416; “El ms. Or. 88 de la Biblioteca Angelica y los manuscritos árabes traídos desde España por el cardenal Camillo Massimo”, Il viaggio del testo: Atti del Convegno internazionale di Filologia italiana e romanza. Alessandria 2017, 377-393.

 

 

 

Ana Gandara / Miren Ibarluzea (Euskal Herriko Unibertsitatea)

 

Técnicas para el relato memorístico en la novela Manu Militari: transtextualidad y heterolingüismo

La presente contribución pretende analizar la manifestación del relato memorístico correspondiente a la época de la Transición y la Guerra Civil en la novela vasca Manu Militari (1987). Su autor, Joxe Austín Arrieta, empleando diversos niveles narrativos y reflexionando constantemente sobre el proceso de escritura, narra las vivencias de una joven generación vasca en su paso del franquismo al post-franquismo.

En primer lugar, describiremos las características principales del desarrollo del Sistema Literario Vasco entre 1975-1990. Para ello, nos centramos en la evolución de la autonomía del campo cultural y literario y la del subcampo de la traducción literaria en relación al desarrollo identitario de la comunidad vasca. En segundo lugar, estudiaremos y cuestionaremos los recursos narrativos empleados para el ejercicio memorístico: la transtextualidad, el heterolingüismo y la traducción ficcional. Los referentes literarios universales y la reflexión lingüística reflejan la situación que el relato de la memoria histórica sufría en la década de los 80 en la comunidad vasca.

Partiendo de la teoría de los campos de Pierre Bourdieu, la teoría de la transtextualidad de Gérard Genette, las tendencias de investigación del giro ficcional en los estudios de traducción y los planteamientos del imaginario heterolingüe de Myriam Suchet, presentamos al personaje Oskar Matzerath Bronsky como una figura catártica en el ejercicio del relato memorístico en la literatura vasca de los años 80. Además, analizaremos la transtextualidad, el heterolingüismo y la traducción ficcional como mecanismos para el ejercicio memorístico de aquella época.

 

Ana Gandara holds a PhD in Comparative Literature and Literary Studies from the Public University of the Basque Country (UPV/EHU, 2015), obtained with the thesis The reconversion of the Basque cultural heritage between 1960-1990 as the basis of the contemporary Basque Cultural System. Symbolic forms and resources”. She currently teaches at the Basque Public University, and between 2015-2016 she has been an External Professor at the University of Deusto. Since 2013 she has been cooperating with the Mikel Laboa Chair, being awarded for a monographic investigation (2013) and a PhD Fellowship (2014).

Recent publications: “La adaptación del Patrimonio Oral Vasco como recurso simbólico de la comunidad vasca (1960-1975)”, Fontes Linguae Vasconum: Studia et Documenta, 2016, 121, 165-184; “Latorrizko danborra vs Manu militari: transtestualitatea, hizpide”, Hire bordatxoan: Txipi Ormaetxea omenduz, Servicio Editorial de la UPV / EHUko Argitalpen Zerbitzua, 2016, 107-124; “Unibertsala eta lokala uztartzen. Laboa eta Sarrionandia”, Egan: Euskalerriaren Adiskideen Elkarteko Boletinaren Euskarazko Gehigarria, 2016 (1-2), 63-78; “1950-1975: euskal komunitateari buruzko hausnarketa, ardatz”, Euskonews, 2016; “Euskal ondare kulturalaren moldatzea (1960-1990), egungo kultur sistemaren oinarri. Baliabide eta forma sinbolikoak”, Uztaro: giza eta gizarte-zientzien aldizkaria, 2016, 97, 95-96.

 

Miren Ibarluzea obtained a degree in Translation and Interpretation in the University of the Basque Country (EHU-UPV; 2006) and worked for Giltza-Edebe (translation, adaptation and edition of school texts) and Labayru Fundazioa (ethnography, didactics and translation) as well as a free-lance translator. She completed the MA Basque Linguistics and Philology (UPV-EHU; 2010). Her research has focused on Basque translation since then (history and critics, sociology, representations and habitus among others). She was employed as a Basque Language and Culture Lecturer in France (Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3 & Université Sorbonne Nouvelle- Paris 3; 2011-2015) and has taught translation history and theory and translation practices in the Department of Basque Studies at the University of the Basque Country (2015-2016). She currently teaches in the Department of Basque language and literature didactics at the same university.

Recent publications: “Autonomización y funciones del subcampo de la traducción literaria vasca contemporánea: una aproximación sociológica”, Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos, IV, 2, 2016, 293-313; “Urretabizkaiaren eta Sarrionandiaren itzulpen-habitusak”, Fontes Lingua Vasconum, 2016, 153-167.

 

 

 

Nicola Gilmour

(Victoria University of Wellington)

 

The Spanish Historical Novel as Cultural Memory Practice

Fiction (especially historical fiction) is often presented as being in an oppositional relationship to works of historical scholarship. However, for the practitioners of the historical novel, it is instead often conceptualised as being a way of humanising the past. By adding colour, emotion and so on, it allows for empathetic engagement with, and therefore a better understanding of, a long-dead past resurrected by the artistic imagination of the writer. By reading historical fiction, it is argued, people are able to engage in a more human way with the past depicted. Although historical fiction is seemingly the antithesis of history, then, it not only makes history more palatable for the general reading public, it is declared to embody a different kind of truth (paradoxically, an imagined one) about the historical events, one that works of historical scholarship cannot provide.

Because of this emphasis on emotional engagement rather than detachment, in many ways historical fiction seems to have a closer connection with memory than with history. Given that the novel is a product emerging from a cultural context, as well as from the creative imagination of a writer, it is unsurprising that in recent work on cultural memory, literature is being seen as an integral component of the stories that are told or embraced by a culture or society about its past.

This paper will explore, within the Spanish context, the nexus between history, memory and fiction as it manifests in the arena of historical fiction. It will explore the function that this very popular fictional genre fulfils in contemporary Spanish society, with a particular focus on historical fiction set in tricultural medieval Spain.

 

Nicola Gilmour completed her PhD in 2001 at the University of Auckland, New Zealand and joined Victoria University of Wellington, New Zealand at the beginning of that year. Her current area of research interest centres on representations of Spain's historical cultural minorities (Hispanic Arabs and Jews) in contemporary Spanish fiction and media, and the uses to which those images are put. This research, focussed around the topic of historical memory and its relation to the historical novel, has also led her into the field of Memory Studies and Holocaust Studies.

Recent publications: She has published a number of articles in this area. Nicola also has an interest in literary translation and has contributed to Doce Cielos, a trilingual anthology of indigenous poetry in Spanish, English and Maori, published in 2016.

 

 

 

Esther Gimeno Ugalde

(Boston College)

El giro iberista: panorámica de los Estudios Ibéricos en los Estados Unidos

En esta presentación se examinará, por un lado, el estado actual de la disciplina de los Estudios Ibéricos en el contexto académico estadounidense y, por otro, se plantearán los retos a los que se enfrenta el campo en un contexto institucional fuertemente dominado por tradiciones nacionales. Siguiendo a Chandler (2009), se ofrecerá una panorámica de los marcos institucionales en los que actualmente se desarrollan los Estudios Ibéricos en EE.UU. así como de las prácticas intelectuales que contribuyen a la configuración de este nuevo campo disciplinar en este contexto académico.

Esther Gimeno Ugalde is an Assistant Professor of the Practice in the Department of Romance Languages and Literatures at Boston College. She received her PhD at the University of Vienna (Austria) in 2008 (La identidad nacional catalana. Ideologías lingüísticas entre 1833 y 1932, Iberoamericana/Vervuert, 2010), where she also worked as a postdoctoral researcher in the Department of Romance Languages and Literatures. She is currently working on a project about literary self-translation in the Iberian Peninsula. Together with Santi Pérez Isasi, she is co-editor of the International Journal of Iberian Studies (IJIS) and leads the project IStReS.

Recent publications: “Un cine con acento: Polifonía, multilingüismo y alteridad en el cine de Ventura Pons”, Zeitschrift für Katalanistik (ZfK)/Revista d’Estudis Catalans, 27, 2014, 69-84; “An Iberian Babel – or What is the place for Iberian languages in current cinema?”, Looking at Iberia from a Comparative European Perspective edited by Santi Pérez Isasi and Ângela Fernandes. Frankfurt am Main, Berlin 2013, 265-294; (with Teresa Pinheiro) Mass Media and the Configuration of Memory in Contemporary Spain and Portugal. Special Issue of the International Journal of Iberian Studies 27:2-3, 2014, 240 pp.; “Los Estudios Ibéricos en Estados Unidos/Iberian Studies in the US”, Observatory Report of the Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University 2017.

 

 

 

Esther Gimeno Ugalde (Boston College)

Santiago Pérez Isasi (Universidade de Lisboa)

 

Iberian Studies Reference Site (IStReS): Una herramienta para investigadores de Estudios Ibéricos

Esta comunicación tiene por objetivo presentar el proyecto IStReS (Iberian Studies Reference Site), actualmente en desarrollo, una herramienta que consideramos que puede ser de gran utilidad para investigadores del área de los Estudios Ibéricos Culturales. Se trata de un proyecto interdisciplinar que se sitúa en la intersección de los Estudios Ibéricos y las Humanidades Digitales, un área hasta ahora poco explorada.

El objetivo del proyecto IStReS es reunir, a través de una base de datos relacional, la bibliografía académica del campo de los Estudios Ibéricos producida durante las últimas dos décadas, es decir, en el periodo en el que el campo ha alcanzado un mayor grado de desarrollo y reconocimiento científico e institucional. Esta base de datos incluye aquellas referencias bibliográficas que, de acuerdo con la definición más extendida de los Estudios Ibéricos (Resina 2009, Pérez Isasi y Fernandes 2013, Santana 2016), analizan las relaciones policéntricas entre diversas culturas de la Península Ibérica en diferentes momentos históricos. A su vez, esta base de datos se ofrece al público a través de una web que contiene informaciones sobre el propio proyecto, sobre actividades relacionadas con el campo de los Estudios Ibéricos, y un directorio de especialistas del campo en que se recogen sus áreas de interés y sus publicaciones más relevantes.

En esta comunicación presentaremos la base de datos y la página web que la alberga, y discutiremos también algunos de los retos metodológicos a los que nos enfrentamos durante las fases iniciales del proyecto: establecimiento de límites (cronológicos, temáticos, etc.), selección de la bibliografía, diseño de los campos relevantes para la base de datos, etc. Creemos que, con el tiempo y con la colaboración de los especialistas del área, esta base de datos puede convertirse en una herramienta de referencia y constituir un punto de partida para el establecimiento de redes, plataformas de intercambio y futuros proyectos de investigación.

 

Esther Gimeno Ugalde is an Assistant Professor of the Practice in the Department of Romance Languages and Literatures at Boston College. She received her PhD at the University of Vienna (Austria) in 2008 (La identidad nacional catalana. Ideologías lingüísticas entre 1833 y 1932, Iberoamericana/Vervuert, 2010), where she also worked as a postdoctoral researcher in the Department of Romance Languages and Literatures. She is currently working on a project about literary self-translation in the Iberian Peninsula. Together with Santi Pérez Isasi, she is co-editor of the International Journal of Iberian Studies (IJIS) and leads the project IStReS.

Recent publications: “Un cine con acento: Polifonía, multilingüismo y alteridad en el cine de Ventura Pons”, Zeitschrift für Katalanistik (ZfK)/Revista d’Estudis Catalans, 27, 2014, 69-84; “An Iberian Babel – or What is the place for Iberian languages in current cinema?”, Looking at Iberia from a Comparative European Perspective edited by Santi Pérez Isasi and Ângela Fernandes. Frankfurt am Main, Berlin 2013, 265-294; (with Teresa Pinheiro) Mass Media and the Configuration of Memory in Contemporary Spain and Portugal. Special Issue of the International Journal of Iberian Studies 27:2-3, 2014, 240 pp.; “Los Estudios Ibéricos en Estados Unidos/Iberian Studies in the US”, Observatory Report of the Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University 2017.

 

Santiago Pérez Isasi es licenciado y Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Deusto (2009). Actualmente es Investigador Auxiliar del Centro de Estudos Comparatistas de la Faculdade de Letras de la Universidade de Lisboa, donde desarrolla el proyecto “Nationalism and Literary Regenerations in the Iberian Peninsula (1868-1936)”, financiado por la Fundação para a Ciência e a Tecnologia de Portugal. Su área de investigación principal son los Estudios Ibéricos, tanto desde un punto de vista teórico como histórico, con especial atención al periodo entre 1870 y 1930. Otras áreas de interés son la historiografía literaria, las identidades nacionales ibéricas, la narrativa española moderna y contemporánea, o las Humanidades Digitales. Actualmente es Secretario de BETA – Asociación de Jóvenes Doctores en Hispanismo, Tesorero de la Sociedad Humanidades Digitales Hispánicas y miembro del comité editorial de la revista 452ºF – Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada.

Últimas publicaciones: “Imágenes de la Península Ibérica en la historiografía romántica europea”, Imagologías Ibéricas. Construyendo el otro peninsular editado por M.J. Fernández García. Mérida 2012; (con Ângela Fernandes, ed.) Looking at Iberia. A Comparative European Perspective. Oxford et.al. 2013; (with Raquel Baltazat et.al., eds.) Los límites del Hispanismo. Nuevos métodos, nuevas fronteras, nuevos géneros. Oxford et.al. 2017.

 

 

 

Pablo Hernández Ramos

(Universidad Complutense de Madrid)

 

What did the Papers say? Iberian Exchanges from a Historical Press Perspective

Studying the identities, literatures and other cultural features of the Iberian Peninsula needs solid knowledge of the media production, especially from a historical perspective. The historiographical analysis of the media offers a framework from which to approach the past of Iberian cultural exchanges, as well as their current challenges and their likely future configurations. Newspapers offer a record of history, although not rigorous – the inevitable bias of the company behind the media -, indeed flexible, active and directly related with the events that took place. This perspective is necessary for a better understanding of cultural exchanges, political transformation and social movements throughout history.

This record of the past includes Iberianisms: the political Iberianism of the nineteenth century, the cultural/spiritual Iberianism of the twentieth, as well as a pro-European Iberianism that is still to be shaped in the 21st century. This paper reflects on the theoretical advantages and disadvantages and on the methodological challenges of the historical study of newspapers as creators and broadcasters of an Iberian conscience, especially originating from Spanish territory. The political interventions of the conservative La Época and the progressive La Iberia in the 19th century, the more recent Revista crítica de historia y literatura españolas, portuguesas e hispano-americanas, or the cultural experiments of the Revista Peninsular or the Revista Ibérica, give insight and provide numerous points of reference to analyze and try to organize the sociocultural keys of the Iberian identity.

 

Pablo Hernández Ramos Pablo Hernández Ramos holds a PhD in Journalism from the Universidad Complutense de Madrid. His research area is Journalism History, in particular the analysis of cultural, political and philosophical exchanges through the press in the Iberian Peninsula. He is currently teaching Spanish and Journalistic Writing at the Heinrich Heine University Düsseldorf. He is a member of the Association for Contemporary Iberian Studies and the Asociación de Historiadores de la Comunicación.

Recent publications: “Consideración teórica sobre la prensa como fuente historiográfica”, Revista de Historia y Comunicación Social (forthcoming); “Construyendo la nacionalidad ibérica en la prensa madrileña del Ochocientos. Análisis conceptual del mensaje periodístico en torno al iberismo”, Procesos de nacionalización e identidades en la península Ibérica edited by César Rina Simón. Cáceres 2017; “Iberismo e hispanidad en Ramiro de Maeztu”, Iberian Interconnections, edited by Susana Rocha Relvas et al. Porto 2016; (with Thomas Birkner) “El Zollverein ibérico. Análisis de los proyectos de unión aduanera hispano-portuguesa en la prensa de Madrid, 1850-1867”, Revista Internacional de Historia de la Comunicación, 4, 2015, 75-97.

 

 

Manuel López Forjas

(Universidad Autónoma de Madrid)

 

Henry George como paralelo histórico del colectivismo agrario español: la lectura de Joaquín Costa y el contexto anglosajón

Aunque con la bibliografía reciente no es difícil encontrar explicaciones razonables y bien documentadas sobre la influencia del georgismo en la obra del político y pensador aragonés Joaquín Costa y Martínez (1846-1911) –y en un sentido más amplio en el regeneracionismo español–, no parece haber un análisis suficiente de los motivos particulares que llevaron al autor de Colectivismo agrario en España a detenerse en el impacto que tuvo el libro del autor estadunidense titulado Progress and Poverty fundamentalmente en el Reino Unido (paradigma industrial y de desarrollo tecnológico por excelencia para los intelectuales europeos de la segunda mitad del siglo XIX, ya fuese para criticarlo o para admirarlo).

En este sentido, se considera oportuno ofrecer un panorama basado en los mismos textos de Henry George, es decir, su obra principal Progreso y Miseria (tal como se tradujo al castellano) y los debates que sostuvo en Inglaterra; para situarlo de un modo más cercano a los intereses particulares de Joaquín Costa que llevaron a éste a fijarse en George como un pensamiento de corte liberal y sobre todo como un ejemplo del cual él mismo partió para buscar esa doctrina sobre la nacionalización de la tierra y la cuestión social en la historia de España desde el siglo XVI.

No se puede interpretar como una casualidad que Costa haya empatado su filosofía sobre la propiedad de la tierra, con las sugerencias que le provocó la lectura de la obra de George y su conocimiento de su influencia en Inglaterra; aun a pesar de que en Colectivismo agrario en España no explica con amplitud su interés por el autor estadunidense. Más bien, se puede afirmar que el aragonés trazó un paralelo histórico entre lo que llamó la Escuela de Sociología Española con las demandas sociales presentes en la obra de George.

Manuel López Forjas holds a degree in Humanities from the Autonomous Popular University of the State of Puebla (UPAEP) and a Master's Degree in Spanish and Ibero-American Thought from the Autonomous University of Madrid. He has studied courses in education, geopolitics, history of viceroyal art, Spanish Golden Age Literature and Modern and Contemporary History. He collaborated as a researcher in the History section of the National Institute of Anthropology and History, Puebla (México). He has participated as speaker in many congresses of education, philosophy and humanities. He is currently a Research Teaching Staff at the Autonomous University of Madrid, where he develops his doctoral thesis on Joaquin Costa and the Hispanic Agrarian Collectivism.

Recent publications: articles in academic journals such as Libros de la corte, Edad de oro, Graffylia, Estudios Eclesiásticos, Historia Autónoma, Bajo Palabra, Journal of Philosophy, Valenciana, Estudios de Filosofía y Letras and Sémata. Ciencias Sociais e Humanidades.

 

 

 

Rita Luís

(Universidade Nova de Lisboa)

 

The Spanish Experience of the Portuguese Revolutionary Process: “Political Tourism” or an

Act of Exile?

Given the political situation, an authoritarian regime trying to contain its own disintegration, Spanish media mostly portrayed a chaotic view of the revolutionary process in Portugal. Frames related not only to the II republic and the following civil war, but also to the recent Chilean history or the Russian revolution were regularly used, transmitting in general a Hobbesian idea of revolution as chaos. Of course, the Spanish mediatic sphere was dominated by a political culture of identification with Francoism (Reig 2007), even if a disintegrating one. On the other hand, the political culture of alienation from Francoism, less able to have a voice in the public sphere, particularly in the media, will find other ways of engaging with the Portuguese revolutionary process. Among these we will find what has been described as “political tourism” (Lousada 2009), a tradition whose roots are found in organized travels to the URSS[1] in the 1920’s. However, the media (contributories in processes of cultural transference even in countries under dictatorship where censorship is exerted, as Kornetis 2009 points out) will help conceptualize the trip as a way of absorbing the Portuguese revolution.[2]

Our purpose is to address forms other than media consumption of relating to the Portuguese revolutionary process in Spain. Attention will be given to the trip, and its motivations, integrating the Spanish experience in Portugal in the history of “political tourism” of a revolutionary type (Moynagh 2008) in a critical way, by discussing points of convergence, and divergence, between the latter and the concept of exile. By exile we understand the possibility of emancipation in performing activities abroad which are forbidden in Spain, because even if part of a transnational movement, the experience of Spanish travellers will be conceptually different from French, English or Italian ones. In the realm of the strictly political Carrillo-Linares (2010) makes clandestine contacts and receptions among the Spanish extreme left-wing explicit, but it can be argued the “trip” will be a more transversal experience, shared by a political culture whose common ground is the cultural rejection of Francoism. Like this, more than political motivations, Portugal will be searched aiming cultural consumption (excursions to watch forbidden films, theatre, books, etc.). A praxis and a political gesture previously exerted frequently in France[3] that will be momentarily extended to Portugal.

 

Rita Luís é especializada na história dos meios de comunicação de massa no contexto das ditaduras ibéricas do século XX. Doutorada pela Universitat Pompeu Fabra (UPF) em Barcelona, com uma tese sobre o processo revolucionário Português de 1974-1975 na imprensa tardo-franquista. É investigadora integrada do Instituto de História Contemporânea da FCSH-UNL, onde desenvolve actualmente um projecto sobre práticas e quotidianos da censura à imprensa durante o Estado Novo. Colabora com o Grup de Recerca en Periodisme da UPF.

Publicações recentes: (Com Carles Pont e José Ma Sanmartí) “Aproximación etnográfica del periodista de la Transición como fuente histórica: Estudio de la relación con los actores políticos y de los cambios en la producción de los medios escritos”, Historia y Comunicación Social, 22:1, 2017, 141-156; “El servicio externo de la BBC y la Península Ibérica: una lucha por la influencia en años de cambio político (1974- 1977)”, Historia del Presente, 28:2, 2016, 21-34; “’Le peuple portugais est contre-revolutionnaire’. Une perspective de la presse espagnole sur la révolution portugaise de 1974-1975”, Histoire@Politique, 29, 2016, www.histoire- politique.

 

 

 

Santiago Pérez Isasi

(Universidade de Lisboa)

 

Mapa Digital de Relaciones Literarias Ibéricas (1870-1930): consideraciones teóricas y metodológicas

En los últimos años, el espacio ha pasado a ocupar un lugar central en las investigaciones Humanísticas, un lugar central hasta ahora poco explorado y que ofrece abundantes vías de desarrollo. En combinación con el desarrollo de herramientas informáticas de anotación geográfica, este spatial turn ha dado lugar al nacimiento de las Cartografías Digitales, cuyas aplicaciones van mucho más allá de la Geografía, adentrándose en campos como la Historia, la Sociología y, también, los Estudios Literarios.

El proyecto de “Mapa Digital de las Relaciones Literarias Ibéricas (1870-1930)”, financiado por la Fundação para a Ciência e a Tecnologia, se plantea como aplicación de las metodologías de las Cartografías Literarias al campo concreto de los Estudios Ibéricos, proponiendo una organización geográfica, multifocal y no cronológica de los datos relativos a las relaciones literarias entre Portugal y España (y también otras áreas culturales, como Cataluña, Galicia o el País Vasco) en el tránsito entre el siglo XIX y XX.

Para lograr este objetivo, será necesario, en primer lugar, crear una base de datos que recoja los autores, publicaciones, eventos, instituciones y movimientos literarios relevantes en el periodo escogido; estos datos serán, después, geolocalizados empleando las herramientas informáticas disponibles; y por fin se ofrecerá una visualización cartográfica flexible, variable para los diversos tipos de usuarios (estudiantes, investigadores, visitantes ocasionales).

En esta comunicación pretendemos estudiar algunas de las cuestiones teóricas y metodológicas surgidas durante las fases iniciales del proyecto, por ejemplo en la selección de los datos relevantes para evitar una circularidad entre la hipótesis de partida y las conclusiones del proyecto; en el diseño de la propia base de datos subyacente a todo el proceso, o en las opciones de visualización.

 

Santiago Pérez Isasi es licenciado y Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Deusto (2009). Actualmente es Investigador Auxiliar del Centro de Estudos Comparatistas de la Faculdade de Letras de la Universidade de Lisboa, donde desarrolla el proyecto “Nationalism and Literary Regenerations in the Iberian Peninsula (1868-1936)”, financiado por la Fundação para a Ciência e a Tecnologia de Portugal. Su área de investigación principal son los Estudios Ibéricos, tanto desde un punto de vista teórico como histórico, con especial atención al periodo entre 1870 y 1930. Otras áreas de interés son la historiografía literaria, las identidades nacionales ibéricas, la narrativa española moderna y contemporánea, o las Humanidades Digitales. Actualmente es Secretario de BETA – Asociación de Jóvenes Doctores en Hispanismo, Tesorero de la Sociedad Humanidades Digitales Hispánicas y miembro del comité editorial de la revista 452ºF – Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada.

Últimas publicaciones: “Imágenes de la Península Ibérica en la historiografía romántica europea”, Imagologías Ibéricas. Construyendo el otro peninsular editado por M.J. Fernández García. Mérida 2012; (con Ângela Fernandes, ed.) Looking at Iberia. A Comparative European Perspective. Oxford et.al. 2013; (with Raquel Baltazat et.al., eds.) Los límites del Hispanismo. Nuevos métodos, nuevas fronteras, nuevos géneros. Oxford et.al. 2017.

 

 

 

Diego Rivadulla Costa

(Universidade da Coruña)

 

(Des)memoria e oralidade: consideracións sobre a nova novela galega da memoria

No contexto do denominado “boom da memoria” e da eclosión dos Cultural Memory Studies, a(s) memoria(s) da guerra civil e o franquismo te(ñe)nse convertido nun dos asuntos principais da novelística galega actual. Desde o ano 2000 e en diálogo co movemento de recuperación da memoria histórica que ten lugar en todo o ámbito estatal, está a se desenvolver unha nova novela galega da memoria que amosa, a respecto da anterior, unha considerable evolución nos modos de representación e fórmulas empregadas no tratamento do pasado recente. Así, a análise da ficcionalización do franquismo na novela actual reflicte unha intención xeralizada dos escritores xa non só de recuperar historias silenciadas ou reivindicar as vítimas da represión, senón tamén de indagar e reflexionar sobre a pegada da ditadura franquista no presente, sobre a circulación dos discursos sobre o pasado na actualidade e sobre a (in)capacidade da sociedade galega contemporánea de acceder a el. Como comprobaremos ao longo da comunicación proposta, a memoria oral aparece nestas producións como forma de pervivencia do pasado, converténdose nun elemento fundamental e vertebrador de moitas delas, ao tempo que se enfronta coa desmemoria e amnesia colectivas, funcionando como un espazo de resistencia que vencella pasado e presente nos relatos.

 

Diego Rivadulla Costa é Licenciado en Filoloxía Hispánica (2012) e Graduado en Galego e Portugués: Estudos Lingüísticos e Literarios (2014) pola Universidade da Coruña, con premio extraordinario fin de carreira da UDC e da Comunidade Autónoma de Galicia. Realizou, ademais, o Mestrado en Profesorado de Educación Secundaria e participou como investigador contratado no proxecto de investigación financiado polo MINECO “Cronoloxía da literatura galega (1801-1900)” [FFI2012-37891]. Na actualidade é membro do Grupo de Investigación Lingüística e Literaria Galega (ILLA) e contratado predoutoral da Xunta de Galicia na Universidade da Coruña, onde realiza a súa tese de doutoramento sobre a ficcionalización do franquismo na narrativa galega actual.

Publicacións recentes: Entre a memoria e a confrontación histórica: sobre o modo de reconstrución do pasado recente en tres novelas galegas actuais, Nuevas perspectivas literarias y culturales II (II CIJIELC). Vigo 2017; “Memoria narrada en galego: una aproximación a la novela gallega de la guerra civil y el franquismo”, Contrapunto. Revista de crítica e información literaria, 36, 2017, 49-59; “O ‘real/históricoao servizo da ficción. Usos da Historia e da realidade en Resistencia de Rosa Aneiros, Impossibilia, 11, 2016, 125-148.

 

 

 

Josep Sánchez Cervelló

(Universitat Rovira i Virgili)

 

De l’iberisme al republicanisme

L’iberisme fou fruit de la col·laboració a l’exili dels liberals foragitats del país per les monarquies absolutes de D. Miguel i de Ferran VII. Els desterrats crearen juntes revolucionàries per alliberar la península. Entre aquets aviat sorgiren les idees republicanes, en considerar que era per culpa de la monarquia que havien patit persecució.

L’impuls republicà fou més intens a Espanya que a Portugal i la revolució de 1830 a França desfermà novament, al marge de la monarquia constitucional de Lluis Felip d’Orleans, les essències de la Revolució Francesa de 1789 i, entre aquestes, el republicanisme tingué un paper essencial, escampant-se pel territori espanyol per la frontera catalana.

També l’iberisme tingué més pes a Espanya que a Portugal pel diferent èmfasi que es feu en la identitat nacional en cadascun d’aquests països. Així, el nacionalisme portuguès es construí a partir de la separació d’Espanya al 1640 i el nacionalisme espanyol a partir d’una voluntat de construir una federació política amb Portugal.

 

Josep Sánchez Cervelló es Decano de la Facultad de Letras de la Universidad Rovira y Virgili (Tarragona), Catedrático de Historia Contemporánea y Académico Correspondiente de la Real Academia de la Historia. Director del Centre d’Estudis sobre Conflictes de la URV.

Últimas publicaciones: La Segunda República en el exilio 1939-1977. Barcelona 2011; Les guerres napoleónica i carlistes a la frontera entre Catalunya, el País Valencià i Aragó. Benicarló  2015. También ha coordinado y participado en obras colectivas, entre otras: De la dictadure à la démocratie: voies ibériques. Bruxelles 2003; Tradizioni culturali, sistemi guiridici e diritti umani nell’area del Mediterraneo. Bologna 2003; Maquis: el puño que golpeó el franquismo. La Agrupación Guerrillera de Levante y Aragón (AGLA). Barcelona 2003; Conflict, Memory Transfers and the Reshaping of Europe. Cambridge 2010; Resistência. Da alternativa republicana à luta contra a ditadura (1891-1974). Lisboa 2010; Las Brigadas Internacionales: nuevas perspectivas en la historia de la Guerra Civil y del exilio. Tarragona 2015.

 

 

 

Pep Sanz Datzira

(Universitat Autònoma de Barcelona)

 

Alexandre Plana, crític i mediador

Durant el noucentisme, la dedicació a la crítica literària d'escriptors com Alexandre Plana i Joaquim Folguera va ser tan important per a la modernització de la literatura com ho foren el conreu dels gèneres considerats de creació, o la traducció literària. En aquesta comunicació ens centrarem en la figura d'Alexandre Plana, que des de les pàgines de publicacions com El Poble Català, La Vanguardia o La Revista s'ocupà d'autors i d'obres tant de la literatura catalana com de les literatures estrangeres. Així mateix, l'interès del crític pel teatre quedà palès en un bon nombre d'articles publicats durant les primeres dècades del segle xx. L'aproximació a l'obra crítica de Plana ens permetrà conèixer millor la seva implicació en el projecte d'europeïtzació, que era sinònim de modernització, endegat pels escriptors noucentistes. Tot i haver quedat en un segon pla en comparació amb altres plomes de la seva generació, des de la tertúlia de l'Ateneu Barcelonès Alexandre Plana va tenir un paper decisiu en els inicis literaris d'autors com Josep Pla.

 

Pep Sanz Datzira graduated in Catalan Philology and he holds a MA in Romance Languages and Literatures by the Univeristé de la Sorbonne, where he was professor in Catalan language and literature. He worked at the Université Toulouse-Jean Jaurès as a professor in Catalan language, literature and translation. Since 2014 he is PhD fellow at Universitat Autònoma de Barcelona.

Recent publications: reviews on today’s literature and articles in L’AvençEls MargesRevista de Catalunya and Revista de Girona among others.

 

 

 

José Miguel Sardica

(Universidade Católica Portuguesa)

 

 Estudos Ibéricos e História Ibérica: passado, presente e futuro

De acordo com uma definição muito recente, os Estudos Ibéricos são “a discipline, or perhaps more accurately, a project at once academic, cultural and political, [that] distinguishes itself from traditional peninsular hispanism and lusitanism by seeking to generate a comparative space in which the much greater linguistic and cultural diversity of the Iberian Peninsula is the prime object of interest” (The Routledge Companion to Iberian Studies 2017). Produto da era pós-moderna dos “global studies”, os Estudos Ibéricos constituem assim uma área confluente de enfoques, discursos e métodos, e têm vindo, desde há anos, a afirmar a sua potencialidade científica, motivando seminários académicos e investigação em rede, e a sua atualidade, quando se procura refletir sobre a posição e futuro estratégicos da Península no quadro da Europa e do mundo, ao mesmo tempo que vão lidando com as complexidades epistemológicas inerentes a um campo fluído de fronteiras, comparatista e inequivocamente multitemático.

O iberismo destes estudos, no entanto, é muitas vezes ainda dominado por uma perspetiva hispânica ou pan-hispânica demasiado castelhana, relegando Portugal e o lusitanismo para um lugar de sub-representação. Não há razão para que assim seja. Pese embora a dimensão desigual dos dois países peninsulares e, porventura, as desiguais capacidades de agenda-setting universitário e de visibilidade de temas e autores em contexto internacional, a empatia, descoberta mútua e encontro entre Portugal e Espanha devem constituir a atitude fundacional de qualquer investigação em Estudos Ibéricos – na literatura, nas línguas, na tradução, na cultura, nas artes, na imprensa, no cinema, na filosofia, na sociologia, na política ou na história.

O objetivo desta comunicação é, justamente, o de refletir como as histórias de Portugal e de Espanha, quando abordadas a partir de um ponto de vista comparado e interconectado, constituem um díptico essencial para dar contexto espácio-temporal, ou seja, espessura de conhecimento(s), aos demais temas setoriais cultivados pelos Estudos Ibéricos. A evolução histórica de Portugal e Espanha foi sempre dialética e inter influenciadora, com uma tendência forte para a sincronia ou simultaneidade de grandes acontecimentos – e isso mesmo será detalhado e exemplificado com a história do século XX de ambos os países. Reparar nisto constitui um caminho – não apenas historiográfico, mas também de cidadania esclarecida e cosmopolita – para combater velhos estereótipos mútuos e fronteiras mentais de reserva e de incomunicação que o presente e o futuro da Península tornam injustificáveis e até prejudiciais. O arreigado “vivir de espaldas” dos dois vizinhos peninsulares está hoje, felizmente, a ser substituído por “miradas del otro” empáticas e produtivas. O passado recente de Portugal e Espanha explica como se evoluiu daquela separação para estas convergências. E por isso, o conhecimento da História Ibérica pode constituir um substrato e um incentivo importantes para o reforço, no presente e no futuro, do vasto e prometedor campo dos Estudos Ibéricos.

 

José Miguel Sardica é historiador e professor associado com agregação da Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica Portuguesa, e também investigador do Centro de Estudos de Comunicação e Cultura e docente do Instituto de Estudos Políticos da UCP. As suas áreas de investigação e docência são a história portuguesa e internacional dos séculos XIX e XX, nos campos político, institucional, cultural, intelectual e de comunicação/jornalismo. É colunista e comentador da Rádio Renascença e tem tido presença regular em programas de rádio e televisão, em comentário histórico ou de atualidade política e cultural.

Publicações recentes: Twentieth Century Portugal. An Historical Overview. Lisboa 2008; Da Monarquia à República. Pequena História Política, Social e Militar. Lisboa 2011; O Século XX Português. Lisboa 2011; Ibéria. A Relação entre Portugal e Espanha no Século XX. Lisboa 2013; Verdade e Erro em História. Porto 2015; Terminar a Revolução. A política portuguesa de Napoleão a Salazar. Lisboa 2016.

 

 

 

Silvina Schammah Gesser (Hebrew University of Jerusalem)

Teresa Pinheiro (Technische Universität Chemnitz)

 

Interpellating Sephardic Identities in Spain and Portugal: Multiple Agendas in the Twenty-First Century

In 2013, both the Spanish and Portuguese governments decided to pass amendments to their respective laws of nationality for discussion in parliament. Two years later, the finally approved laws should allow descendants of Jews who were expelled from Spain in 1492 and from Portugal in 1497 to become citizens of one of the Iberian states if they give proof of belonging to a Sephardic community of Portuguese or Spanish origin. Given the enormous interest of thousands of individuals and families from different parts of the world, particularly from Israel, to meet the requirements for application, the Portuguese and Spanish governments have provided different redefinitions of the criteria necessary to obtain nationality.

Taking into account similar measures passed in Portugal in 1913 and in Spain in 1924, this article discusses three of the multiple agendas that the laws have triggered: a. the modes of “interpellation” and the contested interests of the States in retaining the authority to define collective identity; b. the rise of intermediary agencies, non-profit organizations and communitarian institutions that are supposed to mediate between the States and the applicants and, c. the reception of the laws in Israeli society.

 

Silvina Schammah Gesser studied Sociology and Anthropology at Tel Aviv University, M.A (1996) summa cum Laude. Her PhD (2006) at the School of History received the Rachel Hodara Award (2002) and the Lessing Family Prize (2003) for outstanding PhD research at TAU. In 2007 she joined the Hebrew University as a posdoctoral fellow at the Department of Romance and Latin American Studies, (2007-2009) and at the Harry S. Truman Institute for the Advancement of Peace, (2009-2010). Since 2010 she teaches at the Department of Romance and Latin American Studies and is a fellow researcher at the Truman Institute at HUJI.

Recent publications: Madrid's Forgotten Avant-garde. Between Essentialism and Modernity. Eastbourne 2015. Her publications have appeared in Gender and Society, Ethnic and Racial Studies, The Interdisciplinary Journal of Latin American Studies (EIAL), Journal of War and Culture and Casa de Velázquez among others. Her latest article on cultural history of the Jewish communities from the East in authoritarian Argentina was published in the Routledge Series on Jewish Studies in 2017. At present she is working with Teresa Pinheiro on a monographic issue that focusses on "Sephardic Identities in the 20th and 21st Centuries".

 

Teresa Pinheiro is a Professor for Iberian Studies at the Institute for European Studies, Technische Universität Chemnitz. She graduated from the University of Cologne and the University of Lisbon in German and Portuguese Studies and received her PhD in Cultural Anthropology at the University of Paderborn in 2002. Within Iberian Studies her research fields are emigration, representations of collective identity and politics of memory.

Recent publications: “Les arpenteurs du monde”, Europa edited by Thomas Sarrier and Étienne François. Paris 2017, 52-60; Memoria de la República en las transiciones democráticas ibéricas”, Pasajes de pensamiento contemporáneo, 48, 2015, 49-64; “O retorno dos retornados. A construção de memória do passado recente na série televisiva Depois do Adeus, Estudos da AIL em Literatura, História e Cultura Portuguesas edited by Elias J. Torres et. al. Santiago de Compostela, Coimbra 2015, 279-290; (with Esther Gimeno Ugalde) Mass Media and the Configuration of Memory in Contemporary Spain and Portugal – Special Issue of the International Journal of Iberian Studies, 27:2-3, 2014, 240 pp.

 

 

 

Beatriz Valverde Contreras

(Universidade Nova de Lisboa)

 

¿Un reflejo, una consecuencia o un paralelismo? Las contestaciones sociales en

Portugal y España entre 1900 y 1910

La década de 1900 supuso un periodo intenso de movimientos de contestación social tanto en España como Portugal, los cuales tuvieron resultados divergentes, y que nunca han sido estudiados sistemáticamente desde una perspectiva comparada. De este modo, se abordará en esta presentación un análisis sobre la relación entre diferentes episodios en ambos países, que fueron reflejos de momentos de tensión social. La idea es establecer puntos de conexión o de influencia, que ayuden a comprender la evolución posterior política y social de ambas sociedades ibéricas. Nos centraremos en la década de 1900 para estudiar acontecimientos que fueron más allá de la convulsión por las respectivas perdidas y cuestionamientos del poder colonial en ambas naciones. Cuando la década terminó en 1910, el recorrido en paralelo se bifurcó. Por un lado, Portugal estrenaba una República, entidad política que propició la participación activa del ejército luso en la I Guerra Mundial, y España continuaba con la Monarquía de la Restauración, ya cuestionada tras 1898, pero que se mantuvo, y que permitió que el país asumiese una compleja situación de neutralidad en la contienda bélica.

Analizaremos en esta comunicación reivindicaciones sociales paralelas, muchas de las cuales respondieron a manifestaciones obreras (no en vano, Oporto y Barcelona compartieron ciertas similitudes en su tejido industrial, principalmente textil, basado generalmente en capitales familiares) pero también políticas, o de solidaridad con el país vecino. El estudio de dichas contestaciones, a partir de diversas fuentes documentales novedosas, nos permitirá trazar una dinámica muy interesante entre ambas sociedades peninsulares, que nos ayudará a entender si hubo un reflejo, un paralelismo o una consecuencia entre dichos movimientos.

 

Beatriz Valverde Contreras is currently associate research fellow at the Instituto de História Contemporânea da Universidade Nova de Lisboa (Portugal). She studied at the Universidad Complutense de Madrid and was PhD researcher in the Departamento de Historia Moderna of Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC). Her PhD thesis “El Imperio Español en el siglo XIX: la memoria de la Historia y la identidad nacional. Personajes y gestas de la Edad Moderna en las exposiciones universales y las conmemoraciones culturales españolas, 1875-1905” obtained in 2013 the Premio Extraordinario de la facultad de Geografía e Historia de la Universidad Complutense de Madrid. Between 2012 and 2016, she took part in the elaboration of the Gran Enciclopedia Cervantina, edited by Carlos Alvar Ezquerra.

Recent publications: El orgullo de la nación: la creación de la identidad nacional en las conmemoraciones culturales españolas (1875-1905). Madrid 2015; “Don Quijote als spanischer Erinnerungsort”, “Poesie in reinstes Gold verwandeln …”. Cervantes’ Don Quijote in Literatur, Kunst, Musik und Philosophie edited by Ute Jung-Kaiser y Annette Simonis. Hildesheim 2016, 67-95; “Cervantes como salvador de la nación: Marcelino Menéndez Pelayo, crisis nacional y las políticas de identidad nacional en España, 1880-1905”, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 34:2, 2014, 253-269.


[1] Of his trip Walter Benjamin left Diário de Moscou, São Paulo: Companhia das Letras, 1989.

[2] VÁZQUEZ MONTALBÁN, M. “A la revolución, en coche”, Tele-eXprés, 13 may 1974, p. 5.

[3] Cf. Vicente Escrivá Lo Verde empieza en los Pirineos, 1973.