HS Translation Theory and Practice

 

Course description

This course will deal with a broad survey of translation issues, from translation critique to culture- or addressee-specific issues, from terminological to technical problems. Practical tools like on-line dictionaries, memory systems and automatic checking options will also be discussed.
In the first part in July, a survey of theories will be presented and discussed; in the second in October, students will present their own practical work. Students can for instance, work on their own versions of relevant texts comparing them with model translations in "parallel texts" and discussing alternative "translations" and their choices (e.g. our university, faculty, library or Chemnitz City, Industriemuseum, etc.).
We also hope to discuss the role of translation in a European Master of Intercultural Communication and its importance in language services in general. This course will be accompanied by a webpage:
http://www.tu-chemnitz.de/phil/english/chairs/linguist/independent/kursmaterialien/ttp

Recommended reading

  1. Baker, Mona (1992). In other words. A Coursebook on translation. London: Routledge.
  2. New York: Newmark, Peter (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.

  3. Munday, Jeremy (2001). Introducing Translation Studies. Theories and applications. London: Routledge.

  4. Munday, Jeremy / Basil Hatim (2004). Translation. An advanced resource book. London: Routledge.

Übersetzungstheorien

Student papers